And has this guy never seen a chorse before?

(Okay, I got nothing after that one. Based on my limited knowledge of French, this is appears to be a terrible translation issue- tree = arbre, horse = cheval, house = maison.)

  • TachyonTele@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    4 days ago

    They used white out and then wrote the translated words in. It’s obvious when you zoom in.

        • ChaoticNeutralCzech@feddit.org
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          3 days ago

          Picture translators add text boxes in another language on top of recognized text. They don’t contain such artifacts and can be rendered at any resolution. These artifacts will only appear if output from a picture translator is processed further.